Thursday, December 03, 2009

Puisi Indah Si Pari-Pari

"Harapnya kisah perpisahan ini tidak akan digembar-gemburkan. Saya tidak mahu kisah ini terus-terusan menjejaskan kerjaya seni saya yang kembali bernyawa, " ujar Natasha Liana Hudson mengenai perpisahannya dengan usahawan dan ahli politik, Datuk Shahrin Zahari.

How not to have your story being broadcast if you're the one meeting the journalist and spreading the words? If you don't want some negatives stories about you being published, don't ever talk to journalist. You know where it will end up...

Related post:
Kembali Janda
Suami Natasha Hudson Raja AP Yang Baru?

Sebelum ini heboh isu Natasha menciplak puisi tulisan orang lain dan memuatkannya dalam buku tulisan beliau (tanpa menyebut nama penulis asal). Cuba perhati dan bandingkan puisi di bawah:

Kek Coklat
oleh Natasha Hudson

Saya mahu satu kehidupan,
Kamu mahu sesuatu yang lain,
Kita tidak dapat makan kek coklat,
Jadi kita makan sesama diri.

Bandingkan dengan puisi tulisan Roger McGough:

Cake
oleh Roger McGough

i wanted one life
you wanted another
we couldn’t have our cake
so we ate each other.

Natasha kata “coincidently similar” (walaupun sajak melayu dia tak make sense dan tak rhyme). Cuba lihat yang ini pula:

Si Kura-Kura Kecil
oleh Natasha Hudson

Ada seekor kura-kura kecil
tinggal di dalam kotak
berenang di tepi tasik
memanjat di atas batu

dia cuba menggigit nyamuk
dia cuba mengigit kutu

dia cuba menggigit berudu
dia cuba menggigit aku

dia berjaya menangkap nyamuk
dia berjaya menangkap kutu

dia berjaya menangkap berudu
tetapi dia tidak berjaya menangkap aku

Bandingkan dengan ini:

I Have a Little Turtle
oleh Nicholas Vachel Lindsay

I have a little turtle,
He lives in a box.
He swims in the water
And he climbs on the rocks.

He snapped at a minnow
He snapped at a flea

He snapped at a mosquito
And he snapped at me.

He caught the minnow,
He caught the flea,

He caught the mosquito,
But he didn’t catch me!

Juga puisi ini:

Mentega kuning, jelly ungu, jem merah, roti hitam
oleh Natasha Hudson

ratakan tebal
katakan cepat

ratakan tebal
katakan cepat

sekarang ulang
sambil kamu makan

sekarang ulang
sambil kamu makan

janganlah bercakap
bila mulut kamu penuh

Bandingkan dengan ini:

Things We Like to Eat
oleh Mary Ann Hoberman

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread.
Spread it thick,
Say it quick.

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread
Spread it thicker,
Say it quicker.

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread
Now repeat it,
While you eat it.

Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread
Donít talk
With your mouth full!

...talking 'bout coincidently similar...

2 comments:

hn said...

:)..reminds me of someone posting a misleading translation of a malay pantun in French :p hehehe

RK said...

wonder who that person was.. :p